Interprétariat

Pour les besoins d’une conférence, d’une réunion ou d’un rendez-vous au cours de laquelle différentes langues sont parlées, nous vous proposons
les services d’interprètes diplômés.


 

Interprétariat.

Il existe différents type d’interprétation :

simultanée : l’interprète est en cabine et traduit simultanément le discours de l’orateur. Les auditeurs disposent d’un casque pour écouter l’interprète.

consécutive : l’interprète écoute le discours de l’orateur et restitue ensuite le texte dans la langue demandée généralement à l’aide de notes.

asymétrique : dans ce cas de figure, plusieurs interprètes sont requis, ils permettent à tous les participants d’intervenir dans leur langue, mais écoutent l’interprétation dans un nombre restreint de langues.

de liaison : l’interprète fait la liaison entre deux interlocuteurs de langues différentes : il traduira tantôt vers la langue maternelle, tantôt vers sa langue étrangère.

chuchotage : au cours d’une réunion, seules 1 ou 2 personnes ne comprennent pas la langue de l’orateur, dans ce cas, l’interprète se place derrière ces personnes et traduit à voix basse en simultanée le discours de l’orateur.